När jag läste om upphovsrätt läste jag om den här boken. The Wind Done Gone av Alice Randall, en parodi på Margaret Mitchells Gone with the Wind. Randalls roman handlar om Cynara, Scarletts O'Haras mulatt-halvsyster. Rhett Butler lämnar Scarlett för Cynara och Ashley Wilkes är gay. Genious. Jag vill läsa!
Ja, jag läste alltså om den eftersom the Margarett Mitchell estate som äger rättigheterna till Gone with the Wind stämde Randall för att hon snott storyn. Men Randall blev friad tack vare Artikel 107 i the US Copyright Act, även kallad "fair use", som säger att man får kopiera ett verk eller använda sig av delar av det om det är i ett "fair" syfte, t.ex. utbildning. Men man får även göra det om man vill kritisera någon eller någons verk, och parodi räknas som kritk. Bra va? Eller ja, tanken är bra, men fair use fungerar inte alltid så bra. Många bibliotek blir t.ex. fällda för copyright infringement när de kopierar eller fjärrlånar trots att de ska vara skyddade via fair use. I Sverige finns inget fair use-tillägg. Men å andra sidan stämmer vi inte folk till höger och vänster här heller...